Вход Регистрация

dynamic stress перевод

Голос:
"dynamic stress" примеры
ПереводМобильная
  • динамическое напряжение
  • dynamic:    1) динамика2) движущие силы3) _рад. динамический громкоговоритель, динамик4) динамический Ex: dynamic test _тех. испытание на удар5) динамичный; активный, энергичный; движущий; живой Ex: dynamic per
  • stress:    1) давление, нажим; напряжение Ex: times of stress тяжелые времена Ex: stress of weather непогода; буря Ex: the stress of war тяготы войны Ex: under stress of poverty под гнетом нищеты Ex: under the
  • dynamic stress concentration:    концентрация динамических напряжений
  • dynamic yield stress:    динамический предел текучести
  • repeated dynamic stress test:    испытания на усталость при многократном динамическом напряжении
  • -stress:    1) _suf. встречается в некоторых именах существительных, обозначающих лицо женского пола: Ex: seamstress швея Ex: songstress певица
  • no stress:    n AmE sl No stress, man — Не надо волноваться, чувак No stress. Relax — Без паники. Не волнуйся
  • dynamic accuracy:    мат. динамическая точность
  • dynamic action:    динамическое действие
  • dynamic adhesion:    динамическая прочность соединения
  • dynamic allocation:    динамическое распределение
  • dynamic allocator:    динамический распределитель, блок динамического распределения
  • dynamic allotropy:    динамическая аллотропия
  • dynamic analysis:    мат. динамический анализ
  • dynamic aorta:    патологически пульсирующая аорта
Примеры
  • Tests of dynamic stresses on such wagons should first of all be effected.
    Предварительно необходимо будет провести испытания таких вагонов на динамическое напряжение.
  • They shall be of such a type as to resist dynamic stresses, including liquid surge.
    "Предохранительные клапаны должны отвечать требованиям нижеизложенных пунктов 6.8.3.2.9-6.8.3.2.12.
  • They shall be of such a type as to resist dynamic stresses, including liquid surge.
    Клапаны должны быть такого типа, чтобы они могли выдерживать динамические нагрузки, включая волновой удар жидкости.
  • Safety devices shall be of such a type as to resist dynamic stresses, including liquid surge.
    Предохранительные устройства должны быть сконструированы так, чтобы они могли выдерживать динамические нагрузки, включая волновой удар жидкости.
  • They shall be of such a type as to resist dynamic stresses, including liquid surge.
    Тип клапанов должен быть таким, чтобы они могли выдерживать динамические нагрузки, в том числе вызванные перемещением жидкости.
  • Safety devices shall be of such a type as to resist dynamic stresses, including liquid surge.
    Предохранительные устройства должны быть сконструированы так, чтобы они могли выдерживать динамические нагрузки, включая удар от всплеска жидкости.
  • The safety devices shall be of such a type as to resist dynamic stresses, including liquid surge.
    Предохранительные устройства должны быть сконструированы так, чтобы они могли выдерживать динамические нагрузки, включая волновой удар жидкости.
  • They shall be of such a type as to resist dynamic stresses, including liquid surge. The use of dead weight or counter weight valves is prohibited.
    Использование клапанов, срабатывающих под воздействием собственного веса, или клапанов с противовесом запрещается.
  • 7.4.2.910 The overlay laminates used in the joints, including the end joints, surge plate joints and joints in the partitions shall be capable of withstanding the static and dynamic stresses, as given above.
    7.4.2.910 Покрытие из слоистого материала в местах соединений, включая соединительные стыки днищ, волноуспокоителей и перегородок, должно быть способно выдерживать указанные выше статические и динамические напряжения.
  • 6.9.2.10 The overlay laminates used in the joints, including the end joints, the joints of the surge plates and the partitions with the shell shall be capable of withstanding the static and dynamic stresses mentioned above.
    6.9.2.10 Покрытие из слоистого материала в местах соединений, включая соединительные стыки днищ, а также соединительные стыки волноуспокоителей и перегородок с корпусом, должно выдерживать указанные выше статические и динамические нагрузки.
  • Больше примеров:  1  2